« 翠薪越南餐廳にて胃を癒されござ候 | メイン | 今日も送別会 »

2007年04月17日

花男って略すのは無しの方向で…

家に帰ってテレビつけたら「華麗なる一族」やってた。
これって一個前のクールでやってたやつだよねぇ。
台湾で放送するのはやいねぇ。
それはそれでいいのですが、たぶん同じ時期に「花より男子2」ってドラマも日本でやってたっしょ。
ドラマの内容その他にはなんの文句も(興味も)ないのですが…

ヤフーニュースなどの見出しで「花男」って略すのはちょっとどーなのよ。
マンガで「花男」といったら、松本大洋の大名作のタイトルそのまんまじゃないの!
文字数限られてるんで、略さんといけんのはわかるが、元は同じマンガなんだから、他の作品のタイトルそのまんまになるような略しかたはちょっとセンスないんじゃないのかのぉ
毎回、「お、花男、ドラマ化!?」と期待してクリックしちゃう俺のむなしさをどうしてくれよう
(学習能力のなさはさておく)

これは、たとえるなら「ブラックジャックによろしく」を「ブラックジャック」って略すようなもんですよ、あーた。
んーちょっと違うか…

「ミキティ」がいつ藤本美貴の愛称から、安藤美姫の愛称になったような…
いや、違うか…

えー、(旧姓)田村亮子をYawaraちゃんと呼ぶような…
うーん、どんどん離れていく気配

まぁとにかくそういうこっちゃ。
ドラマが終わった今ではどうでもいいのですがね…
ちょっと思い出したもので…

まぁ何がいいたいかというと、「ピンポン」「鉄コン筋クリート」「青い春」も映画になってんだから、いつ「花男」だって映画化されるとかぎらんぞー!というこっちゃね。
ちなみに私は「花男」がいちばん好き。

花男 (1)

「冷たいか、茂男。それが海だ!!」

投稿者 niimiya : 2007年04月17日 00:59

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://niimiya.akatsukinishisu.net/mt3/mt-tb.cgi/762

コメント

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)